メディアの虜

テレビを見て気になったニュースや情報を毎日書いてます

スポンサードリンク

【ハナタカ優越館】NEWSの語源は東西南北は大間違い!正解は新しいことがたくさんという意味

5月25日放送の「日本人の3割しか知らないことハナタカ優越館」で

 

NEWSは東西南北の事ではないという事実について放送されていました

 

 

f:id:shigotogirai:20150527153501j:plain

 

 

勘違いして間違った東西南北のことという雑学を広めてしまっていませんか?

 

NEWSの正しい意味を知ると勘違いしている人に教えてあげたくなること間違いなしです

 

 

 

NEWSは東西南北の意味だと7割が勘違い!

 

 

 

 

現役のテレビ朝日のアナウンサー達もニュースの語源を勘違いしていました

 

North(ノース)East(イースト)West(ウェスト)South(サウス)と

 

東西南北で起きている出来事を日本中、世界中から集めて伝えると39年アナウンサーをしているベテランも間違えていて多くの人が勘違いしているようです

 

 

 

スタジオでは正しく知っていたのは10人中1人だけで中には東西南北の事だというのもしらない人もいました

 

一体NEWSの正しい意味とは何なのでしょうか?

 

 

 

 

NEWSはNEWの複数形だった

 

 

 

 

NEWSは英語圏では「ニューズ」と発音

 

ニュース番組の「NEWS」は新しいという意味の「NEW」の複数。新しい事柄や新しいことを伝えるものという理由で名付けられました

 

 

東西南北の頭文字が上手く合わさってしまったので勘違いの知識が広がってしまったそうです

 

英語圏では「ニューズ」と読むと覚えておくと正しい知識を忘れずに済むということで日頃から「昨日ニューズ見た?」と英語圏の発音を使っておくと良いかもしれませんね(笑)

 

間違って東西南北という知識を話してしまっている人にはドヤ顔で説明してあげましょう!